-
1 guaio
guaio s.m. 1. ( disgrazia) ennui, problème, ( colloq) pépin: mi è capitato un grosso guaio j'ai eu un gros problème, ( colloq) il m'est arrivé un gros pépin; tirarsi addosso dei guai s'attirer des ennuis. 2. ( danno) dégât: combinare un guaio faire des dégâts; cacciarsi nei guai se mettre dans le pétrin; andare in cerca di guai chercher les ennuis. 3. (rif. a bambini) bêtise f.: quel bambino combina sempre guai cet enfant ne fait que des bêtises. 4. ( inconveniente) ennui, problème, hic: che guaio, è andata via la luce! c'est embêtant, le courant a sauté!; è un bel guaio! c'est un gros problème! -
2 guaio
guàio m 1) беда, горе, несчастье combinare dei guai fam -- натворить бед, наделать дел cacciarsi nei guai -- попасть в беду cercarsi i guai (col candeliere) fam -- лезть на рожон cavare dai guai -- выручить из беды 2) неудобство 3) pl ant стенания non tutti i guai vengono per nuocere prov -- беды мучат, да уму учат -
3 guaio
guàio ḿ 1) беда, горе, несчастье combinare dei guai fam — натворить бед, наделать дел cacciarsi nei guai — попасть в беду cercarsi i guai (col candeliere) fam — лезть на рожон cavare dai guai — выручить из беды 2) неудобство 3) pl ant стенания -
4 guaio
m.беда (f.); неприятность (f.); (gerg.) подлянка (f.)è in un brutto guaio — он в беде (у него беда, у него большие неприятности)
allora sì che sono guai! — тогда нам, действительно, будет плохо (gerg. тогда нам хана)
il guaio è che non so dove si trovi adesso! — беда в том, что я не знаю, где он сейчас!
cacciarsi nei guai — a) попасть в беду (нарваться на неприятности); b) (andare in cerca di guai) лезть на рожон
guarda che guaio hai combinato! — смотри, что ты наделал! (это твоих рук дело!)
temo di aver combinato un guaio! — боюсь, что я натворил дел!
temo di aver combinato un guaio dicendogli la verità — я, наверное, плохо сделал, что сказал ему всё как есть
"quivi sospiri, pianti ed alti guai" (Dante) — "вот отчего те вздохи, слёзы и стенанья" (Данте)
-
5 GUAIO
m— см. - M779- G1129 —- G1130 —— см. - C2485- G1133 —chi piglia moglie per denari, spesso sposa liti e guai
— см. - M1687- G1135 —comunque la rigiri, è sempre un guaio
figlioli piccini, guai piccini, figlioli grandi, guai grandi
— см. - F709né peli, né guai non mancan mai
— см. - P1128quando il cieco porta la bandiera, guai a chi vien dietro
— см. - C1832 -
6 guaio
mcombinare dei guai разг. — натворить бед, наделать делcacciarsi nei guai разг. — попасть в бедуcercarsi i guai (col candeliere) разг. — лезть на рожонcavare dai guai разг. — выручить из беды2) неудобство3) pl уст. стенания•Syn:••non tutti i guai vengono per nuocere prov — беды мучат, да уму учат -
7 cacciare
1. v.i.2. v.t.1) охотиться на + acc.2) (scacciare) гнать, прогонять, выгонять; выдворятьcacciare in malo modo — спустить с лестницы (прогнать взашей, вытолкать)
il dittatore ha cacciato via i giornalisti stranieri — диктатор выдворил иностранных журналистов из страны
3) (tirare fuori) вынимать (вытаскивать) из + gen.4) (ficcare) совать, запихивать; девать3. cacciarsi v.i.(ficcarsi) забраться в + acc.; (andare a finire) попасть, влипнуть; подеваться, запропаститься4.•◆
cacciare un urlo — вскрикнуть (закричать, испустить вопль) -
8 impiccio
m1) затруднение, осложнение, помехаessere d'impiccio — мешать, быть помехойcavarsi dall'impiccio, uscir d'impiccio — выпутаться из затруднительного положения, выйти из затруднения•Syn: -
9 влипнуть
сов. - влипнуть, несов. - влипать1) (попасть во что-л. липкое, вязкое) invischiarsi, attaccarsiвлипнуть в скверную историю — cacciarsi in una brutta storia -
10 переплет
м.1) (книги и т.п.) rilegatura f2) (окна и т.п.) telaio, intelaiatura f3) разг. ( запутанное положение) imbroglio, pasticcio, guaioпопасть в переплет — cacciarsi in un -
11 попасть
сов.не попасть в цель — mancare / fallire il bersaglio; andare fuori bersaglio2) (достигнуть чего-л.) arrivarci, conseguire vtпопасть на след — mettersi sulla pista buona, scoprire le tracce di qdкак мне попасть в город? — come potrei arrivare in città?3) ( очутиться) capitare vi (e), venire a trovarsi, imbattersi; andare a sbattere ( contro) экспресс.попасть ногой в лужу — mettere il piede in una pozzangheraпопасть в тюрьму — finirecarcere / dietro le sbarre> попасть в засаду / ловушку — cadere in un'imboscata / una trappolaпопасть в затруднительное положение — trovarsi in una situazione imbarazzante / difficileпопасть в беду — trovarsi a mal partito; capitare maleмы попадем к вам только вечером — saremo da voi soltanto la seraпопасть во флот — entrare nella marinaпопасть в университет — iscriversi all'universitàпопасть в начальники — diventare un pezzo grosso6) безл. Д разг.7) прош. вр. ( попало)где попало, куда попало — dove capita; all'impazzataкак попало — alla meglio; come vien viene; alla rinfusaкому попало — a chiunque capitiчто попало — qualunque cosa capiti per le maniчем попало — con il primo oggetto capitato sotto le mani••попасть в лапы (кому-л.) — cadere nelle grinfie (di qd) -
12 impiccio
m (pl -cci) ( ostacolo) hindrance( seccatura) botheressere d'impiccio be in the wayessere in un impiccio be in trouble* * *impiccio s.m.1 (ingombro) nuisance: quella scrivania mi è d'impiccio, that desk is a nuisance (o is in the way); mi sei d'impiccio, togliti!, you're in the way, move!2 (seccatura, guaio) fix, jam; mess; trouble: è un bell'impiccio, it's a real fix; trovarsi in un brutto impiccio, to be in a mess (o a jam o a fix); cacciarsi in un impiccio, to get into a mess; togliere qlcu. dagli impicci, to get s.o. out of trouble.* * *1) hindrance, encumbranceessere d'impiccio a qcn. — to be a hindrance to sb.
2) (situazione difficile) scrape, predicamentcavarsi o trarsi d'impiccio to get out of a scrape; trarre qcn. dagli -ci — to get sb. out of a scrape, to help sb. out of his predicament
* * *impicciopl. -ci /im'pitt∫o, t∫i/sostantivo m.1 hindrance, encumbrance; essere d'impiccio a qcn. to be a hindrance to sb.; quei pacchetti mi sono d'impiccio those packages are in my way2 (situazione difficile) scrape, predicament; cavarsi o trarsi d'impiccio to get out of a scrape; trarre qcn. dagli -ci to get sb. out of a scrape, to help sb. out of his predicament.
См. также в других словарях:
guaio — guà·io s.m. FO 1a. situazione spiacevole o difficile, per lo più imprevista: essere, finire, cacciarsi, mettersi nei guai, in un brutto guaio, in un mare di guai; cercare guai: comportarsi in modo da attirarsi qcs. di spiacevole o dannoso;… … Dizionario italiano
impiccio — im·pìc·cio s.m. CO 1. intralcio, ostacolo: essere d impiccio, dare impiccio Sinonimi: 1ingombro, intralcio, ostacolo. 2. situazione difficile, guaio: cacciarsi, trovarsi in un impiccio, cavare, togliere dagli impicci Sinonimi: bega, briga,… … Dizionario italiano
finire — fi·nì·re v.tr. e intr., s.m. 1. v.tr. FO portare a termine, concludere: finire un lavoro, finire un discorso, finire il pranzo, finire gli studi; finire un libro, leggerlo o scriverlo fino alla fine | esaurire interamente un periodo di tempo:… … Dizionario italiano
imbroglio — im·brò·glio s.m. CO 1. groviglio, viluppo: un imbroglio di fili | fig., faccenda poco chiara, situazione difficile: uscire da un imbroglio, cacciarsi in un imbroglio | fig., intoppo, difficoltà: ci sono degli imbrogli Sinonimi: intrico, viluppo | … Dizionario italiano
intrigo — in·trì·go s.m. CO 1. azione sleale intesa a ottenere vantaggi personali, macchinazione: ordire intrighi Sinonimi: 2armeggio, cabala, combine, complotto, imbroglio, intrallazzo, macchinazione, maneggio, manovra, pastetta, raggiro, trama. 2.… … Dizionario italiano
ginepraio — /dʒine prajo/ s.m. [der. di ginepro ]. 1. (bot.) [luogo in cui sono presenti molti ginepri] ▶◀ ginepreto. 2. (fig.) [faccenda o situazione confusa: cacciarsi in un g. ] ▶◀ (pop.) casino, garbuglio, guaio, imbroglio, impiccio, pasticcio … Enciclopedia Italiana
imbroglio — /im brɔʎo/ s.m. [der. di imbrogliare ]. 1. (non com.) [insieme intricato e confuso: un i. di cavi elettrici ] ▶◀ garbuglio, groviglio, intreccio, intrico, viluppo. ‖ (fam.) casino, pasticcio. 2. (fig.) a. [faccenda confusa, situazione poco chiara … Enciclopedia Italiana
pasticcio — /pa stitʃ:o/ s.m. [lat. pop. pastīcium, der. di pasta pasta ]. 1. (gastron.) a. [pietanza costituita per lo più da un involucro di pasta ripieno di vari ingredienti e cotto al forno: p. di maccheroni ] ▶◀ sformato, timballo. b. [preparazione di… … Enciclopedia Italiana
tirare — [lat. tirare, di etimo incerto]. ■ v. tr. 1. a. [applicare una forza a un oggetto per metterlo in movimento, spostarlo o portarlo verso di sé: t. un carro ] ▶◀ trainare, trarre. ‖ trascinare. ◀▶ spingere. ● Espressioni: tirare a sé ➨ ❑; fig., fam … Enciclopedia Italiana